9.12.06

Bruce Lee (1940-1973) Artista de Artes Marciales


Love is like a friendship caught on fire. In the beginning a flame, very pretty, often hot and fierce, but still only light and flickering. As love grows older, our hearts mature and our love becomes as coals, deep-burning and unquenchable.
El amor es como una amistad capturada en fuego. Al principio una llama, muy bonita, a menudo caliente y fiera, pero aún sólo luz y fluctuación. Según el amor crece, nuestros corazones maduran y nuestro amor se convierte en ascuas, ardientes en lo profundo e inextinguibles.

7.10.06

Anatole France (1844-1924) Escritor francés


La majestueuse égalité des lois interdit aux riches comme aux pauvres de coucher sous les ponts, de mendier dans la rue et de voler du pain.
La majestuosa igualdad de las leyes prohibe a los ricos tanto como a los pobres dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.

Si 50 millions de personnes disent une bêtise, c’est quand même une bêtise.
Si 50 millones de personas dicen una tontería, sigue siendo una tontería.

2.9.06

Laozi (老子, "Viejo Maestro") (alrededor del 600 adC) Filósofo chino


上士聞道勤而行之;

中士聞道若存若亡;

下士聞道大笑之

不笑不足以為道!

Cuando un espíritu superior oye el Tao, lo practica con celo.
Cuando un espíritu mediano oye el Tao, ya lo conserva, ya lo pierde.
Cuando un espíritu inferior oye el Tao, se ríe de él a carcajadas;
si no se riera de él, el Tao ya no sería el Tao.
Dào Dé Jing (道德經), Capítulo XLI (4 primeras sentencias)

25.8.06

Jean Jacques Rousseau (1712-1778) Escritor y filósofo francés


La igualdad de la riqueza debe consistir en que ningún ciudadano sea tan opulento que pueda comprar a otro, ni ninguno tan pobre que se vea necesitado de venderse.

17.8.06

Thomas Jefferson (1743-1826) Político estadounidense


Is uniformity attainable? Millions of innocent men, women, and children, since the introduction of Christianity, have been burnt, tortured, fined, imprisoned; yet we have not advanced one inch towards uniformity. What has been the effect of coercion? To make one half of the world fools, and the other half hypocrites.
¿Es la uniformidad alcanzable? Millones de inocentes, hombres, mujeres y niños, desde la aparición de la Cristiandad, han sido quemados, torturados, multados, encarcelados; sin embargo no hemos avanzado ni una pulgada hacia la uniformidad. ¿Cuál ha sido el efecto de la coerción? Convertir a la mitad del mundo en estúpidos, y a la otra mitad en hipócritas.

Friedrich Nietzsche (1844-1900) Filólogo y filósofo alemán


Estoy sentado en el camino al alcance de todos los pícaros que pasan y pregunto: ¿quién quiere engañarme? Mi primer acto de prudencia humana es dejarme engañar, para no verme obligado a permanecer en guardia por causa de los que engañan.
En Así habló Zaratustra.

La religión no ha contenido nunca verdad alguna, ni directa, ni indirectamente, ni como dogma, ni como parábola, pues nació del miedo y de la penuria y se introdujo furtivamente en la vida aprovechando los errores de la razón.

25.3.06

Isaac Asimov (1920-1992) Escritor y bioquímico estadounidense nacido en Rusia


La ciencia no es una colección de recursos, habilidades, o siquiera explicaciones. Estos son productos de la ciencia, pero no la ciencia en sí misma, como tampoco una mesa es la carpintería, o pararse en la línea de llegada es correr ... La ciencia es un proceso, es una forma de pensar, una manera de enfrentar y posiblemente resolver problemas, una ruta a través de la cual se puede obtener orden y sentido a partir de observaciones caóticas y desorganizadas. A través de ella, podemos alcanzar conclusiones útiles y resultados que son convincentes y sobre los cuales existe una tendencia coincidir. Estas conclusiones científicas son comúnmente consideradas una aproximación razonable a la verdad.... sujeta a enmiendas posteriores.

If knowledge can create problems, it is not through ignorance that we can solve them.
Si el conocimiento puede crear problemas, no es mediante la ignorancia cómo podremos resolverlos.

I do not fear computers. I fear the lack of them.
No temo a los ordenadores. Temo su ausencia.

Never let your sense of morals get in the way of doing what's right.
Nunca dejes que tu sentido de la moral se interponga en el camino de hacer lo correcto.

  1. A robot may not injure a human being, or through inaction, allow a human being to come to harm.
  2. A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
  3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Laws.
  1. Un robot no debe dañar a un humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
  2. Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un humano, excepto cuando estas órdenes están en oposición con la primera ley.
  3. Un robot debe proteger su propia existencia, hasta dónde esta protección no esté en conflicto con la primera o segunda leyes.
Leyes de la Robótica de Yo, Robot, 1950 (Manual de robótica, 56ª Edición, año 2058)

Violence is the last refuge of the incompetent.
La violencia es el último recurso del incompetente.
Salvor Hardin en Fundación

No sensible decision can be made any longer without taking into account not only the world as it is, but the world as it will be...
Ninguna decisión sensata puede ser tomada sin tener en cuenta no sólo el mundo tal y cómo es, sino también el cómo será el mundo...

To surrender to ignorance and call it God has always been premature, and it remains premature today.
Rendirse a la ignorancia y nombrar a Dios ha sido siempre prematuro, y sigue siendo prematuro hoy en día.

Old people think young people haven't learned about love. Young people think old people have forgotten about love.
La gente mayor cree que los jóvenes no han aprendido aún sobre el amor. Los jóvenes creen que la gente mayor se ha olvidado del amor.

Creationists make it sound as though a 'theory' is something you dreamt up after being drunk all night.
Los creacionistas hacen que suene como si una 'teoría' es algo con lo que sueñas después de estar borracho toda la noche.

The most hopelessly stupid man is he who is not aware that he is wise.
El hombre más irremediablemente estúpido es aquel que no es consciente de ser sabio.

5.3.06

John Fitzgerald Kennedy (1917-1963) Político estadounidense


A wise man is he who is wise enought to contract people wiser than him.
Un hombre inteligente es aquel que sabe ser tan inteligente como para contratar gente más inteligente que él.

The Chinese use two brush strokes to write the word 'crisis.' One brush stroke stands for danger; the other for opportunity. In a crisis, be aware of the danger - but recognize the opportunity.
El Chino usa dos pinceladas para escribir la palabra “crisis.” Una pincelada representa el peligro; la otra la oportunidad. En una crisis, estate enterado del peligro - pero reconoce la oportunidad.

The time to repair the roof is when the sun is shining.
La hora de reparar el tejado es cuando el sol brilla.

Those who make peaceful revolution impossible will make violent revolution inevitable.
Aquellos que hacen imposible la revolución pacífica, harán inevitable la revolución violenta.

For in the final analysis, our most basic common link, is that we all inhabit this small planet, we all breathe the same air, we all cherish our children's futures, and we are all mortal.
Como conclusión, nuestro más básico vínculo, todos habitamos este pequeño planeta, todos respiramos el mismo aire, todos mimamos el futuro de nuestros hijos, y todos somos mortales.
Discurso en The American University, Washington, D.C., 10 de Junio de 1963

Benjamin Franklin (1706-1790) Estadista y científico estadounidense


Mankind are very odd creatures: one half censure what they practice, the other half practice what they censure; the rest always say and do as they ought.
Los hombres son criaturas muy raras: la mitad censura lo que practica; la otra mitad practica lo que censura ; el resto siempre dice y hace lo que debe.

Those who give up a little freedom for a little security, deserve neither freedom, nor security.
Aquellos que cambian un poco de libertad por un poco de seguridad, no merecen ni libertad ni seguridad.

Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch. Liberty is a well-armed lamb contesting the vote!
La democracia son dos lobos y un cordero votando qué cenar. ¡Libertad es un cordero bien armado impugnando el voto!

Either write something worth reading or do something worth writing.
Escribe algo digno de leerse o haz algo digno de escribirse.

I am for doing good to the poor, but I differ in opinion of the means. I think the best way of doing good to the poor, is not making them easy in poverty, but leading or driving them out of it.
Estoy a favor de hacer el bien a los pobres, pero mi opinión difiere en los medios. Creo que la mejor manera de hacerles bien no es haciendoles confortable la pobreza, sino guiándoles o conduciéndoles fuera de ella.

I am what I am and that's all that I am and if I'm supposed to be somebody else, why do I look like me?
Soy lo que soy y eso es todo lo que soy, y si se supone que debo ser otra persona, ¿por qué me parezco a mí?

Nothing gives an author so much pleasure as to find his works respectfully quoted by other learned authors.
Nada le proporciona a un autor tanto placer como ver sus trabajos respetuosamente citados por otros autores instruidos.

27.2.06

Albert Einstein (1879-1940) Físico estadounidense nacido en Alemania


Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
Sólo hay dos cosas infinitas, el universo y la estupidez humana y sobre lo primero tengo mis dudas.

21.2.06

Suscribo palabra por palabra

¿De qué va esto? Pues se trata de una recopilación de citas, pero con una particularidad, las comparto y representan lo que pienso.